履歴書は、あなたの 1%
半年前のスナップショット。今書いているコード、今読んでいる本、今の興味は、どこにも書かれていない。
A six-month-old snapshot. The code you're writing today, the book you're in the middle of, the work you actually love — none of it is on there.
今作っているもの、選考の状況、次にやりたいこと。ありのまま見せて、文脈のある会話だけが届く。
A hiring platform where engineers in Japan show what they're really up to — and recruiters reach out with context, not spam.
高負荷バックエンドと開発者基盤を作るバックエンドエンジニア。東京、4年。
日本のエンジニアにとって、転職活動は今でも 2010 年代のままだ。For engineers in Japan, job-hunting still feels stuck in 2010.
半年前のスナップショット。今書いているコード、今読んでいる本、今の興味は、どこにも書かれていない。
A six-month-old snapshot. The code you're writing today, the book you're in the middle of, the work you actually love — none of it is on there.
「興味ありますか?」だけのメッセージが週 47 通。文脈のないアプローチに、本気で返事を書く気にはなれない。
47 LinkedIn DMs a week that read like form letters. Without context, there's no good way to reply — so most engineers stop trying.
応募して、待って、忘れて、また応募する。自分の今いる場所がどこなのか、誰も教えてくれない。
Apply, wait, forget, apply again. Nothing tells you where you are in the process — or how it compares to where you want to be.
今やっていることが見える。何を学んでいるか、選考のどこにいるか。 リクルーターも、エンジニア自身も、ありのままを見られる。What you're building, what you're reading, where you are in your search — visible to recruiters and to you.
リクルーターから来るメッセージの質が、ほんとに変わった。文脈のある会話だけが届くようになった。
候補者が今どんなコードを書いているか見えるので、1 通目から「あなたのこの PR が気になって」と書ける。
日本語と英語を 1 つのプロフィールで両立できる場所は、ここしかなかった。
プロフィール、ライブ活動フィード、選考進捗、メッセージ受信。 機能制限なし、隠れた費用なし。
Full profile, live feed, pipeline tracking, inbound messages — no feature gates, no upsells.
採用が決まったときだけ。月額固定費なし、最低契約期間なし、 リテイナーなし。大手エージェントの 1/2 以下。
Only pay when you hire. Less than half what traditional agencies charge. No retainers, no minimums.
完全にプライバシーモードで運用可能です。指定したドメインからのアクセスはブロックでき、検索エンジンにも載りません。明示的にリンクを共有した相手だけがプロフィールを見られます。
Run it in fully private mode. Block specific email domains, stay off search engines, share by link only.
日本のエンジニアにとって、選択肢は「履歴書ベースの古い ATS」か「英語前提のグローバルサイト」のどちらか。saiyouba は日本語で完結し、静的な書類ではなく今の活動を見せる、3 つ目の選択肢です。
Engineers in Japan have legacy ATS portals on one side and English-first global sites on the other. saiyouba is the missing third option — JP-native, live, candidate-first.
GitHub、Zenn、note、読書ログは自動同期されます。週に 1 回、「今週は何やった?」のリマインダーが届き、3 分で更新できます。
GitHub, Zenn, note, and your reading log auto-sync. We send a weekly "what did you work on?" nudge — 3 minutes a week is enough.
企業からのメッセージはすべて事前審査されます。「あなたのこの活動が気になった」「このポジションがマッチしそう」という具体的な内容がないものは届きません。
Every inbound message is pre-screened by us. If a recruiter writes "are you interested?" with no context, it never reaches you.
使えます。すべての項目で日本語のみ、英語のみ、両方の 3 通りが選べます。企業側にも候補者の希望言語が伝わります。
Yes. Every field supports JP-only, EN-only, or both — and hiring teams see your preferred working language.
あります。検索条件で「フルリモート」「ハイブリッド」「オンサイト」を指定でき、候補者側もデフォルト希望を設定できます。
Yes. Filter by remote / hybrid / on-site on both sides. Candidates set defaults, companies tag every role.
10 分でプロフィールを作って、文脈のあるオファーだけを受け取る。
Build a profile in 10 minutes. Only hear from teams who've read it.